
Yosh (Survive Said The Prophet) - Hollow 歌詞
Title: Yosh (Survive Said The Prophet) - Hollow Lyrics
Album: Hollow
Release date: 2020
Music: Nobuo Uematsu
Vocals: Yosh (Survive Said The Prophet)
Lyrics: Kazushige Nojima / Translation: Ben Sabin, John Crow
Arrangement & Synthesizer Programming: Kenichiro Fukui
MUSIC VIDEO
MV/MUSIC VIDEO
+INFORMATION
Vocals: Yosh (Survive Said The Prophet)
Lyrics: Kazushige Nojima / Translation: Ben Sabin, John Crow
Arrangement & Synthesizer Programming: Kenichiro Fukui
FINAL FANTASY VII REMAKE Theme Song
MUSIC VIDEO
MV/MUSIC VIDEO
+INFORMATION
🎼 Composed by Nobuo Uematsu— FINAL FANTASY VII REMAKE (@finalfantasyvii) January 31, 2020
🎙️ Vocals by Yosh (Survive Said The Prophet)
🖊️ Lyrics by Kazushige Nojima
Get a behind the scenes look of the recording of ‘Hollow’, the official theme song of #FinalFantasy VII Remake. #FF7R pic.twitter.com/2xkI7U90VN
▎LYRICS
I would be lost
Drifting along
Floating up high
Time after time
And there you’d be
Shining brightly
Your smiling face
To guide my way
Bloody and bruised
Brought to my knees
When beaten down
When broken up
You would appear,
Reach out to me,
Heal every wound,
And make me whole
Was it all a dream?
Will I never know?
Foolish and blind
To everything
Had I realized,
Had I thought it through,
Would you be here in my embrace?
Shine bright once more
Guide me to you
Smile bright once more
This time I will never let you go
With your every smile
Hiding something more
Dark mysteries
Lurking beneath
But I was consumed
With this emptiness
This selfishness
This void to fill
Hear me once more
Show me your smile
This time for sure
I’ll see the truth hidden inside your tears
But I… I know
That you’re long gone
But I… I will…
Go on howling and hollow
|| KANJI
漂い
流れて
迷った
時でも
あなたの
瞬く
笑顔が
導く
傷つき
倒れて
打ちひしがれても
打ちひしがれても
あなたに
触れたら
すべては
癒され
浮かれてた?
そうかもな
何も
知らずに
気づくのが
早ければ
抱きしめられたかい?
もう一度 輝け
一度でいい 見つけるから
もう一度 笑って
今度は 離しはしない
一つ一つの笑みが
何かを隠してる
暗いミステリー
中に潜む
でも身を焦がしていた
その空しさに
その我儘に
そして埋めるべきこの空虚に
もう一度 聴いて
一度でいい 笑顔をみせて
今度はきっと
君の目に隠された真実を見抜く
でも 知ってる
君はもうここには居ない
でも 生き続ける
吠えながら うつろなまま
|| ROMAJI
tadayoi
nagarete
mayotta
toki demo
anata no
mabataku
egao ga
michibiku
kizutsuki
taorete
uchi hishigarete mo
uchi hishigarete mo
anata ni
furetara
subete wa
iyasare
ukareteta ?
sou kamona
nani mo
shirazu ni
kizuku no ga
hayakereba
dakishimeraretakai ?
mouichido kagayake
ichi dode ii mitsukerukara
mouichido waratte
kondo wa hanashi wa shinai
hitotsu hitotsu no emi ga
nani ka o kakushiteru
kurai misuterii
naka ni hisomu
demo mi o kogashiteita
sono munashi sa ni
sono wagamama ni
soshite umerubeki kono kuukyo ni
mouichido kiite
ichi dode ii egao o misete
kondo wa kitto
kun no me ni kakusareta shinjitsu o minuku
demo shitteru
kun wa mou koko ni wa inai
demo ikitsuzukeru
hoenagara utsurona mama
|| PORTUGUÊS
Eu estaria perdido
À deriva
Flutuando alto
Tempo após tempo
E aí você estaria
Brilhando
Seu rosto sorridente
Para guiar meu caminho
Sangrento e machucado
Trazido de joelhos
Quando derrotado
Quando terminado
Você apareceria,
Estenda a mão para mim,
Cure cada ferida,
E me faça inteiro
Foi tudo um sonho?
Eu nunca vou saber?
Tolo e cego
Para tudo
Se eu tivesse percebido,
Se eu tivesse pensado sobre isso,
Você estaria aqui em meu abraço?
Brilhe mais uma vez
Guie-me para você
Sorria mais uma vez
Desta vez eu nunca vou deixar você ir
Com todo seu sorriso
Escondendo algo mais
Mistérios sombrios
Espreitando por baixo
Mas eu fui consumido
Com esse vazio
Esse egoísmo
Este vazio para preencher
Ouça-me mais uma vez
Me mostre seu sorriso
Desta vez, com certeza
Vou ver a verdade escondida dentro de suas lágrimas
Mas eu ... eu sei
Que você se foi há muito tempo
Mas eu ... eu vou ...
Continue uivando e oco
|| ESPAÑOL
Estaría perdido
A la deriva
Flotando alto
Una y otra vez
Y ahí estarías
Brillando
Tu cara sonriente
Para guiar mi camino
Sangriento y magullado
Traído de rodillas
Cuando golpeado
Cuando se rompe
Aparecerías
Llegar a mí,
Cura cada herida
Y hazme completo
¿Fue todo un sueño?
¿Nunca lo sabré?
Tonto y ciego
A todo
Si me hubiera dado cuenta
Si lo hubiera pensado bien
¿Estarías aquí en mi abrazo?
Brilla una vez más
Guiame a ti
Sonríe brillante una vez más
Esta vez nunca te dejaré ir
Con cada sonrisa
Escondiendo algo mas
Misterios oscuros
Acechando debajo
Pero estaba consumido
Con este vacío
Este egoísmo
Este vacío para llenar
Escuchame una vez mas
Enséñame tu sonrisa
Esta vez seguro
Veré la verdad escondida dentro de tus lágrimas
Pero yo ... lo sé
Que hace mucho que te fuiste
Pero yo ... lo haré ...
Sigue aullando y hueco
Source
English + Kanji: lyrical-nonsense.com
Português+ Español + Romaji: animeslyrics.com
(The translations into Portuguese and Spanish were made by google translate, and there may be an error. If you find any errors, please inform us by email suporteanimeslyrics@gmail.com)
Drifting along
Floating up high
Time after time
And there you’d be
Shining brightly
Your smiling face
To guide my way
Bloody and bruised
Brought to my knees
When beaten down
When broken up
You would appear,
Reach out to me,
Heal every wound,
And make me whole
Was it all a dream?
Will I never know?
Foolish and blind
To everything
Had I realized,
Had I thought it through,
Would you be here in my embrace?
Shine bright once more
Guide me to you
Smile bright once more
This time I will never let you go
With your every smile
Hiding something more
Dark mysteries
Lurking beneath
But I was consumed
With this emptiness
This selfishness
This void to fill
Hear me once more
Show me your smile
This time for sure
I’ll see the truth hidden inside your tears
But I… I know
That you’re long gone
But I… I will…
Go on howling and hollow
|| KANJI
漂い
流れて
迷った
時でも
あなたの
瞬く
笑顔が
導く
傷つき
倒れて
打ちひしがれても
打ちひしがれても
あなたに
触れたら
すべては
癒され
浮かれてた?
そうかもな
何も
知らずに
気づくのが
早ければ
抱きしめられたかい?
もう一度 輝け
一度でいい 見つけるから
もう一度 笑って
今度は 離しはしない
一つ一つの笑みが
何かを隠してる
暗いミステリー
中に潜む
でも身を焦がしていた
その空しさに
その我儘に
そして埋めるべきこの空虚に
もう一度 聴いて
一度でいい 笑顔をみせて
今度はきっと
君の目に隠された真実を見抜く
でも 知ってる
君はもうここには居ない
でも 生き続ける
吠えながら うつろなまま
|| ROMAJI
tadayoi
nagarete
mayotta
toki demo
anata no
mabataku
egao ga
michibiku
kizutsuki
taorete
uchi hishigarete mo
uchi hishigarete mo
anata ni
furetara
subete wa
iyasare
ukareteta ?
sou kamona
nani mo
shirazu ni
kizuku no ga
hayakereba
dakishimeraretakai ?
mouichido kagayake
ichi dode ii mitsukerukara
mouichido waratte
kondo wa hanashi wa shinai
hitotsu hitotsu no emi ga
nani ka o kakushiteru
kurai misuterii
naka ni hisomu
demo mi o kogashiteita
sono munashi sa ni
sono wagamama ni
soshite umerubeki kono kuukyo ni
mouichido kiite
ichi dode ii egao o misete
kondo wa kitto
kun no me ni kakusareta shinjitsu o minuku
demo shitteru
kun wa mou koko ni wa inai
demo ikitsuzukeru
hoenagara utsurona mama
|| PORTUGUÊS
Eu estaria perdido
À deriva
Flutuando alto
Tempo após tempo
E aí você estaria
Brilhando
Seu rosto sorridente
Para guiar meu caminho
Sangrento e machucado
Trazido de joelhos
Quando derrotado
Quando terminado
Você apareceria,
Estenda a mão para mim,
Cure cada ferida,
E me faça inteiro
Foi tudo um sonho?
Eu nunca vou saber?
Tolo e cego
Para tudo
Se eu tivesse percebido,
Se eu tivesse pensado sobre isso,
Você estaria aqui em meu abraço?
Brilhe mais uma vez
Guie-me para você
Sorria mais uma vez
Desta vez eu nunca vou deixar você ir
Com todo seu sorriso
Escondendo algo mais
Mistérios sombrios
Espreitando por baixo
Mas eu fui consumido
Com esse vazio
Esse egoísmo
Este vazio para preencher
Ouça-me mais uma vez
Me mostre seu sorriso
Desta vez, com certeza
Vou ver a verdade escondida dentro de suas lágrimas
Mas eu ... eu sei
Que você se foi há muito tempo
Mas eu ... eu vou ...
Continue uivando e oco
|| ESPAÑOL
Estaría perdido
A la deriva
Flotando alto
Una y otra vez
Y ahí estarías
Brillando
Tu cara sonriente
Para guiar mi camino
Sangriento y magullado
Traído de rodillas
Cuando golpeado
Cuando se rompe
Aparecerías
Llegar a mí,
Cura cada herida
Y hazme completo
¿Fue todo un sueño?
¿Nunca lo sabré?
Tonto y ciego
A todo
Si me hubiera dado cuenta
Si lo hubiera pensado bien
¿Estarías aquí en mi abrazo?
Brilla una vez más
Guiame a ti
Sonríe brillante una vez más
Esta vez nunca te dejaré ir
Con cada sonrisa
Escondiendo algo mas
Misterios oscuros
Acechando debajo
Pero estaba consumido
Con este vacío
Este egoísmo
Este vacío para llenar
Escuchame una vez mas
Enséñame tu sonrisa
Esta vez seguro
Veré la verdad escondida dentro de tus lágrimas
Pero yo ... lo sé
Que hace mucho que te fuiste
Pero yo ... lo haré ...
Sigue aullando y hueco
Source
English + Kanji: lyrical-nonsense.com
Português+ Español + Romaji: animeslyrics.com
(The translations into Portuguese and Spanish were made by google translate, and there may be an error. If you find any errors, please inform us by email suporteanimeslyrics@gmail.com)