Aimer - Hana no Uta Lyrics | Fate/stay night Movie: Heaven's Feel - I. Presage Flower Theme - AnimesLyrics

Home Top Ad


Thursday, November 23, 2017

Aimer - Hana no Uta Lyrics | Fate/stay night Movie: Heaven's Feel - I. Presage Flower Theme


Aimer - Hana no Uta Lyrics  Fatestay night Movie Heaven's Feel - I. Presage Flower Theme
Aimer 
Hana no Uta
Movie
Anime
劇場版「Fate/stay night [Heaven's Feel] Ⅰ.presage flower」
Fate/stay night Movie: Heaven's Feel - I. Presage Flower
Release date 2017.10.11

KANJI

その日々は夢のように
臆病な微笑みと
やさしい爪を
残して行った

退屈な花びらのように
くるしみを忘れて
貴方の背中でそっと
泣いて笑った

帰らぬ日々を思うような
奇妙な愛しさに満ちた
箱庭の中で
息をひそめ

季節が行くことを忘れ
静かな水底のような
時間にいた

冷たい花びら
夜に散り咲く
まるで白い雪のようだね
切なく
貴方の上に降った
かなしみを全て
払いのけてあげたいだけ

貴方のこと傷つけるもの全て
私はきっと許すことは出来ない
優しい日々
涙が出るほど
帰りたい
貴方と二人で
見上げた
花びらが散った

月が雲に隠れて
貴方は道を失くして
泣き出しそうな
目をしてた

ぎざぎざなこころだって
ふたつ合わせてみれば
優しいものがきっと
生まれてくるわ

私を傷つけるものを
貴方は許さないでくれた
それだけでいいの

戯れに伸ばされた
貴方の手にしがみ付いた
諦めていた世界に
やがて温かな灯がともる

冷たい花びら
夜を切り裂く
私が摘んだ光をみんな束ねて
貴方の上に全部
よろこびのように
撒き散らしてあげたいだけ

わるいことをしたらきっと貴方が
怒ってくれると約束したよね
だからきっともう一度
私を見つけてくれるよね
寂しいところに
もういなくていいね
一人で
見上げた
花びらが散った

ROMAJI

sono hibi wa yume no you ni
okubyou na hohoemi to
yasashii tsume o
nokoshite itta

taikutsu na hanabira no you ni
kurushimi o wasurete
anata no senaka de sotto
naite waratta

kaeranu hibi o omou you na
kimyou na itoshisa ni michita
hakoniwa no naka de
iki o hisome

kisetsu ga yuku koto o wasure
shizuka na minasoko no you na
jikan ni ita

tsumetai hanabira
yoru ni chirisaku
marude shiroi yuki no you da ne
setsunaku
anata no ue ni futta
kanashimi o subete
harainokete agetai dake

anata no koto kizutsukeru mono subete
watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai
yasashii hibi
namida ga deru hodo
kaeritai
anata to futari de
miageta
hanabira ga chitta

tsuki ga kumo ni kakurete
anata wa michi o nakushite
nakidashisou na
me o shiteta

gizagiza na kokoro datte
futatsu awasete mireba
yasashii mono ga kitto
umarete kuru wa

watashi o kizutsukeru mono o
anata wa yurusanaide kureta
sore dake de ii no

tawamure ni nobasareta
anata no te ni shigamitsuita
akirameteita sekai ni
yagate atataka na hi ga tomoru

tsumetai hanabira
yoru o kirisaku
watashi ga tsunda hikari o minna tabanete
anata no ue ni zenbu
yorokobi no you ni
makichirashite agetai dake

warui koto o shitara kitto anata ga
okotte kureru to yakusoku shita yo ne
dakara kitto mou ichido
watashi o mitsukete kureru yo ne
sabishii tokoro ni
mou inakute ii ne
hitori de
miageta
hanabira ga chitta

ENGLISH TRANSLATE

A Flower's Song

Like a dream,
Those days left behind
Cowardly smiles
And gentle claws.

Like a boring flower petal,
I forgot my suffering,
And stuck to your back,
Simply laughing and crying.

Like thinking of days that will never return,
I was filled with a strangely precious feeling.
Inside a miniature garden,
I hid my breaths.

I forgot the passing of seasons
In a space of time that felt like
The quiet bottom of the sea.

Cold petals
Scatter into the night.
They're just like white snow,
So heartbreaking.
But I just want to fend off
All the sorrows
That come floating down upon you.

There's no way I can ever forgive
Anyone who tries to hurt you.
I want to go back
To those gentle days...
So badly I could cry.
Standing here together,
The petals we saw above
Scattered.

The moon hides in the clouds
And you lose your path forward.
You looked
Like you might start crying.

Even if our hearts are jagged,
If we at least try to put them together,
I'm sure something gentle
Will be born.

You said you'd never forgive
Anyone who tries to hurt me.
That's all I need...

I clung to the hand
You'd extended so playfully.
A warm light was finally lit
Within this world I'd forsaken.

Cold petals
Cut through the night.
All I want
Is to bundle the light I'd plucked,
Sprinkling it upon you
Like pure happiness.

You promised that you'd get angry
If I ever did something bad, didn't you?
That's why I'm sure
You'll find me one more time.
You don't have to stay
In that lonely place.
Standing alone,
The petals I saw above
Scattered.